Szállodánk 60 fős étterme megújult arculattal várja kedves vendégeit: a korábbi Bonfini Étterem helyét a Kikelet Étterem vette át, amely névben és hangulatban is a miskolctapolcai zöldövezet nyugalmát és a Kikelet-élményét tükrözi.
Az étterem két, egyenként 30 fős részre tagolódik:
a belső terem elegáns, meghitt éttermi hangulattal,
a külső rész pedig lazább, söröző jellegű kialakítással várja a vendégeket.
A hangulatot a kandallóban lobogó tűz teszi még otthonosabbá. Konyhánkban a kezdetek óta két mesterszakács gondoskodik a minőségről és az ízek állandóságáról. Az étlapon a hazai klasszikusok és a nemzetközi konyha gondosan válogatott fogásai egyaránt megtalálhatók.
A Kikelet Étterem 60 fős befogadóképességével ideális helyszín családi és céges eseményekhez, többek között:
születésnapok, névnapok, keresztelők, esküvők, ballagások, diplomakiosztók, továbbképzések, évzáró rendezvények, csapatépítő és fejlesztő tréningek, osztálytalálkozók, családi és baráti összejövetelek.
Nyáron a kerthelyiségben is várjuk Kedves Vendégeinket !
Érdekesség: Múltunk – a Bonfini név története
A szálloda étterme korábban a reneszánsz hangulatot idéző Bonfini nevet viselte, amely Antonio Bonfini (1427–1502), Mátyás király történetírója előtt tisztelgett. A 2025-ben lezárult felújítással az étterem új nevet és megújult arculatot kapott: megszületett a Kikelet Étterem.
Cézár saláta pirított csirkemellel( 1, 7, 10 )
Caesar salad with roasted chicken breast / Caesar Salat mit geröstete Hühnchenbrust
3.690.-
Kacsamájpástétom lilahagyma-lekvárral, pirított toaston (1, 7)
Duck liver pâté with red onion jam, served on toasted bread / Entenleberpastete mit roter Zwiebelmarmelade, serviert auf geröstetem Toast
4.990.-
Grillezett gomolya barackos–mustáros lekvárral, pirított toast kenyérrel (1,7,10)
Grilled gomolya cheese with apricot–mustard jam, served with toasted bread / Gegrillter Gomolya-Käse mit Aprikosen-Senf-Marmelade, serviert mit geröstetem Toastbrot
3.290.-
Bonfini húsleves gazdagon (Benne főtt húsokkal, zöldséggel, töltelékkel, csigatésztával) ( 1, 3, 9 )
Soups to strengthen the body Bonfini clear soup (With boiled meat , vegetables, stuffing and shell-shaped pasta)/ Bonfini-Fleischsuppe reich garniert (Mit gekochten Fleischstücken, Gemüse, Farce, Schneckennudeln)
2.190.-
Bajor májgombóc leves ( 1, 3, 9 )
Bavarian soup with liver dumplings / Bayrische Leberknödelsuppe
2.190.-
Fokhagymakrémleves ( 1, 7 )
Cream of garlic soup / Knoblauchcreme-suppe
2.190.-
Tárkonyos vadraguleves ( 7, 9, 10)
Wild game ragout soup with tarragon / Estragon-Wildragoutsuppe
2.690. -
Szezámmagos rántott csirkemellszeletek friss salátával, burgonyapürével ( 1, 3, 7, 11 )
Fried chicken breast with sesame seeds, served with fresh salad and mashed potatoes / Panierte Hühnerbrüstchen mit Sesamkörnern, frischem Salat und Kartoffelpüree
5.290.-
Pármai sonkával, bazsalikomos sajtkrémmel töltött csirkemell roston, illatos sajtmártással, ropogós burgonyafánkkal ( 1, 3, 7 )
Grilled chicken breast stuffed with Parma ham and basil cheese cream, served with cheese sauce and home-made potato donuts / Hühnerbrüstchen gefüllt mit Parmesanschinken und Basilikum-Käsecreme vom Rost, mit duftiger Käsesauce und knusperig Kartoffelkrapfen
5.290.-
Csirkemell steak fűszeres fetasajttal grillezve, grill zöldségekkel tálalva ( 7,9 )
Chicken breast steak with grilled feta cheese on grill vegetables / Hühnerbrüststeak vom grill mit Feta vom gegrillte gemüse
4.990.-
Csirkepaprikás vajas galuskával tálalva (1,3,7)
Chicken Paprikash served with buttery dumplings / Hähnchenpaprikasch mit Butterklößchen serviert
4.290.-
Ropogós kacsacomb párolt vöröskáposztával, burgonyapürével ( 7 )
Duck leg confit with steamed red cabbage, and mashed potatoes / Konfitierte Entenkeule mit gedünsteter Rotkraut und Kartoffelpüree
5.990.-
Vörösboros marhapörkölt juhtúrós sztrapacskával ( 1, 3, 7 )
Beef stew prepared with red wine served with potatoes gnocchi with sheep’scheese / Rindengulasch in Rotweinsoβe mit Kartoffelspätzle mit Schafkäse und bacon
6.190.-
Mangalica bécsi steak burgonyával, salátával ( 1, 3 )
„Mangalica” in Vienna style with spiced steak potatoes and salad / Wienerschnitzel von Mangalicaschwein mit Steakkartoffeln und salat
5.990.-
Mangalica java kacsamájjal töltve baconos juhtúrós sztrapacskával, kapros-, paprikás mártással ( 1, 3, 7 )
“Mangalica” filled with duc liver, served with potatoes gnocchi with sheep’s cheese, and bacon with dill and paprika sauce / Gefüllt Filet von Mangalica mit Entenleber, mit Kapern-Paprikasauce, Kartoffelspätzle mit Schafkäse und Bacon
5.990.-
Rántott camembert áfonya lekvárral, párolt rizzsel ( 1, 3, 7, )
Gebackene Camembert with blueberry jam and steamed rice / Baked Camembert mit Preiselbeere marmelade und gedünsteten Reis
3.690.-
Rántott gombafej, friss salátával, párolt rizzsel ( 1, 3)
Breaded mushroom cap with fresh salad and steamed rice / Panierter Champignonkopf mit frischem Salat und gedämpftem Reis
4.290.-
Bőrén sült lazacfilé grillezett zöldségekkel ( 1, 4 )
Roasted skinned salmonfillet with grilled vegetables / Gegrillter Lachs mit mit Grillgemüse
5.590.-
Lillafüredi pisztráng egészben sütve mézes-, balzsamecetes ropogós salátával, tartármártással ( 1, 3, 4, 7, 10 )
Roast trout served with salad with honey-balsamic vinegar crispy salad and tartare sauce / Bratforelle mit Honig-Balsamico Essig Knuspersalat und Tartarsauce
5.590.-
Creme brulee eper fagylalttal( 3, 7 )
Creme bruleé with strawberry ice-cream / Creme brulee mit Erdbeereis
2.490.-
Somlói habosgaluska ( 1, 3, 7 )
„Somlo” sponge cake topped with whipped cream Somlauer Nockerln mit Schlagsahne
2.490.-
Fagylalt válogatás ( 7 )
Ice-cream selection / Eisvariation
2.490.-
Csokoládé szuflé fagylalttal ( 1, 3, 7 )
Chocolate souflé ice-cream / Schokoladensouflé auf Eis
2.590.-
Friss saláta
Fresh salad / Frischer Salat
1790.-
Házi vegyes saláta
Mixed salad / Gemischter Salat
990.-
Csemege uborka
Delicy gherkin / Delikatessgurken
990.-
Az áraink 10% szervízdíjat tartalmaznak.
The mentionned prices include the 10% service free.
Die Preise beinhalten 10% Servicetaxe.